Réglage des vitres - besoin de traduction

Discution sur les Corvettes C3

Moderators: BanditB2, Djairol, Vince, reynald, jerome, rené, gipelo

Post Reply
DENIS
Big block
Posts: 3104
Joined: 03 Feb 2004 1:23
Location: zy va tu m'causes moins gras !

Réglage des vitres - besoin de traduction

Post by DENIS » 30 Jul 2012 21:52

Bonjour à tous,

Dans ma quête d'absolu, à la recherche du calme éternel, de la divinité spirituelle,... en fait nan je désespère de régler mon ensemble vitres/capote correctement.
Bien sûr, il y a des méthodes sur le net qui paraissent super faciles à faire et tralali-lala, sauf que... ça ne marche pas avec moi.
Je me fis donc à la base: le shop manual.
Sauf qu'il y a des passages que je ne comprends pas trop, et j'aimerais un traducteur sympa (non pas google) pour m'aiguiller sur des passages.

En rouge, la procédure et en bleu ma traduction:
1) Loosen bolts (A) & adjust fore & aft tilt of door window glass by rotating until a constant gap, or relationship, is obtained between front edge of glass & windshield pillar. Retighten bolts (A).


1) Dévisser les vis (A) et régler l'inclinaison de la vitre par rotation jusqu'à obtenir un écart constant entre le bord avant de la vitre et le pare brise. Resserrer les vis (A)

Jusque là, ça va à peu près.


2) Loosen front & rear stop screws (B) roll glass up until top edge is .46 below roof rail. Move front & rear stops to contact windows rollers. Retighten screws (B).

2) Dévisser les vis d'arrêt avant et arrière (B), monter la vitre jusqu'à ce que le bord supérieur soit à 1.17 cm au dessous du rail de toit. [ et avec une capote complètement déreglée et ses joints qui bougent dans tous les sens, on fait comment ?] Mettre en contact les arrêts avants et arrières avec les rouleaux guidant la vitre. Resserrer les vis (B).

3) Loosen 3 bolts (C) & front nuts (F) & slide door glass forward so that front edge is .44 to .56 from parallel to windshield pillar. Retighten bolts (C).

3) Dévisser les 3 vis (C) et l'écrou avant (F) et glisser la vitre jusqu'à ce que le bord avant soit entre 1.12 cm et 1.42 cm (oui c'est précis :mrgreen: ) et parallèle au pilier de pare-brise. Revisser les vis (C).

4) Loosen bolts (D), (E), & rear nuts (F). Move bailey weatherstrip outboard so outer nylon pad are in contact with door outer panel reinforcement. Retighten bolts (E). Move glass run channel so top of glass is .6 from the vertical flange of roof rail (move glass run channel outboard to move upper edge of glass inboard, move glass run channel intboard to move upper edge of glass outboard). Retighten bolts (D).

4) Dévisser les vis (D), (E), et l'écrou arrière (F). [et la... j'avoue je ne pige pas trop... il faut que je déplace le tampon en nylon, celui de l'intérieur vers son support ? en gros je dégage de tout contact avec la vitre ?]
Revisser les vis (E). Bouger la course de la vitre jusqu'à ce que le haut de la vitre soit à 1.5 cm depuis la bride verticale du rail de toit. [Quelle bride ? quel rail ? Pas sûr de ma traduction.] (bouger la course du guide vers l'extérieur pour bouger le bord haut de la vitre vers l'intérieur, et inversement). Resserrer les vis (D).


5) Turn adjusting screw (G) so front & rear inner nylon pads are in light contact with wedges. Tighten nuts (F).

5) Tourner les vis d'ajustement (G) avant et arrière pour que les patins intérieurs en nylon soit en contact léger avec les coins (??) [Je ne vois pas de quels patins ils veulent parler...]. Visser l'écrou (F).


6) Loosen screw (H) & roll glass down until top edge is flush with door outer panel. Move stop to contact windows roller. Retighten screw (H).

6) Dévisser la vis (H) et baisser la vitre jusqu'à ce que le haut de celle-ci soit rasante avec le bord extérieur de la porte. Bouger les vis d'arrêt juqu'aux rouleaux de guidage. Revisser la vis (H).

7) Install & adjust windshield pillar weatherstrip, front rail weatherstrip, center rail weatherstrip, & rear rail weatherstrip to seal on glass.

7) Installer et ajuster, les joints de pilier de pare-brise, le joint avant du rail (??), le joint central et arrière du rail (??) pour jointer avec la vitre.

Bon ben ... c'est pas jojo tout ça.
Si une bonne âme pouvait me donner son avis, je lui serais très reconnaissant (surtout pour le 4).

Autre chose, sur le shop manual, ils parlent de "guide pin hole". Mais c'est quoi ? L'axe de rotation de la porte ou le trou de guidage de la capote en haut de pare-brise ? Car il y a des cotes à partir de ce trou. ça pourrait m'aiguiller.

Pour le moment, en essayant de tourner les vis et en regardant les effets, j'arrive à régler la vitre pour qu'elle tombe correctement sur le pare-brise. MAis à ce moment la, lee coin arrière de la vitre ne passe plus du tout sous la capote. Et si je remonte la capote, elle ne ferme plus du tout ! mais alors vraiment plus du tout ! un bordel ! j'vous dis !

bref.. merci d'avance. (il est trop long ce post... personne va le lire) :mrgreen:
ImageGRMMBLMMBLBLBMBLBMLMMMMHHHH Bon ok ! je dis rien ! :-D

User avatar
BanditB2
Big block
Posts: 3182
Joined: 14 Oct 2006 1:36
Corvette: C3 Coupe 1970.
Votre type de corvette: C3
Location: A 15mn des pistes de ski.

Re: Réglage des vitres - besoin de traduction

Post by BanditB2 » 31 Jul 2012 8:44

Meuh non pas trop long ce post et je l ai lu jusq au bout :mrgreen:

Mais vu mon niveau d anglais va falloir que tu attendes de meilleurs linguistes :wink:

Avec les vacances ça risque de être un peu plus long que d habitude
La Banditvette : C3 Coupé 1970 350ci BVA

User avatar
MacVette
Newbie
Posts: 232
Joined: 22 Feb 2007 15:27
Corvette: c3 cab 1975
Location: Bdr 13

Re: Réglage des vitres - besoin de traduction

Post by MacVette » 31 Jul 2012 14:36

Salut! Non c'est tout bon pour la traduc par contre c'est vrai que ce n'est pas évident à régler même avec le bon manuel. Moi j'ai utilisé ce manuel et c'est tout aussi clair :) .
En ce qui concerne ton pb avec le coin arrière de la capote, je pense que ta vitre est trop en avant vers ton pare-brise, donc en la reculant, tu vas pouvoir la descendre un peu plus. (étape 14 du manuel). Bon courage et patience :wink:
Amicalement Vette !

DENIS
Big block
Posts: 3104
Joined: 03 Feb 2004 1:23
Location: zy va tu m'causes moins gras !

Re: Réglage des vitres - besoin de traduction

Post by DENIS » 01 Aug 2012 12:55

Merci pour ta réponse, mais, il y a des choses incohérentes sur ma voiture.

Si je mets la vitre parallèle au pare brise.
Si je positionne le coin haut avant de la vitre avec la capote

Alors j'ai le coin arrière qui ne passe pas sous la capote.

Je remonte donc l'ensemble de la capote.

Et là, je ne peux plus la fermer sur le coffre (même en forçant). Et la capote se plie très mal dans le coffre.

Je ne vois pas de "réglage" de la capote autre que celui là. (Je fais abstraction du jeu au niveau des fixations sur la voiture)
La capote est neuve. Soit l'ancien proprio s'est vraiment lourdé lorsqu'il a mis la nouvelle toile (mais apparemment ça a l'air correcte), soit... je ne comprends rien. :? :?
ImageGRMMBLMMBLBLBMBLBMLMMMMHHHH Bon ok ! je dis rien ! :-D

User avatar
MacVette
Newbie
Posts: 232
Joined: 22 Feb 2007 15:27
Corvette: c3 cab 1975
Location: Bdr 13

Re: Réglage des vitres - besoin de traduction

Post by MacVette » 01 Aug 2012 14:28

Il y a un truc que je pige pas :scratch: . Tu positionnes ta vitre sans la capote? Moi, j'ai mis la capote en place et ensuite j'ai réglé la vitre au niveau pare-brise et capote en suivant la doc du site. Mais c'est clair que ma capote ne sera pas hermétique à 100%. De toute façon je m'en fou un peu, chez moi il pleut jamais :mrgreen: .
Amicalement Vette !

DENIS
Big block
Posts: 3104
Joined: 03 Feb 2004 1:23
Location: zy va tu m'causes moins gras !

Re: Réglage des vitres - besoin de traduction

Post by DENIS » 01 Aug 2012 21:52

Imaginons que le haut de la vitre soit parfaitement horizontal, après ajustement avec le pilier de pare-brise.
Alors le coin avant est bien mis vis à vis de la capote, mais à l'arrière la capote est trop basse. Si je souhaite fermer la porte la vitre tape sur l'extérieur de la capote.
Alors je relève la capote.
Mais du coup, elle ne ferme plus du tout, et au niveau des marquages sur les cotés je suis au taquet.
Je vais finir par faire une photo... samedi. :mrgreen:
ImageGRMMBLMMBLBLBMBLBMLMMMMHHHH Bon ok ! je dis rien ! :-D

DENIS
Big block
Posts: 3104
Joined: 03 Feb 2004 1:23
Location: zy va tu m'causes moins gras !

Re: Réglage des vitres - besoin de traduction

Post by DENIS » 03 Aug 2012 11:03

Et sinon, personne pour m'éclairer sur le point N°4 ??

C'est le point que je ne comprends pas. Merci.
ImageGRMMBLMMBLBLBMBLBMLMMMMHHHH Bon ok ! je dis rien ! :-D

Post Reply